Tlumočnické a překladatelské služby v jazykových kombinacích čeština-ruština, čeština-angličtina a angličtina-ruština.
V komunikaci nejde jen o slova. Jde o význam. Pomohu vám předat význam vašeho sdělení vašim anglicky a rusky hovořícím partnerům. Nabízím 25 let zkušeností s tlumočením a překladem v celé řadě oborů. Pomohu vám prostřednictvím komunikace v ruštině a angličtině dosáhnout vašeho cíle.
Tlumočení
Každá akce si žádá individuální přístup.
Pokud si nejste jisti, jaký typ tlumočení potřebujete, společně najdeme nejvhodnější řešení.
Simultánní tlumočení
Simultánní tlumočení je vhodné pro rozsáhlejší akce s několika pracovními jazyky. Účastníci mají možnost sledovat řečníkovo vystoupení buď v originále nebo tlumočené. Pro tento typ tlumočení je nutná tlumočnická technika, kterou vám pomohu zajistit.
Konsekutivní tlumočení
Konsekutivní tlumočení se hodí pro obchodní jednání, prezentace či jednorázové projevy na akcích, kde není k dispozici tlumočnická technika. Řečník a tlumočník se během vystoupení střídají a posluchači tak nejprve slyší originál a poté i tlumočení.
Doprovodné tlumočení
Doprovodné tlumočení je vhodným řešením pro situace, kdy se semináře, návštěvy či jednání účastní jedna osoba, která neovládá pracovní jazyky akce. Tlumočník jí tlumočí „šeptem“ průběh jednání, případně konsekutivně tlumočí vystoupení této osoby pro ostatní účastníky.
Tlumočení na dálku
Tlumočení pro akce, které se konají on-line prostřednictvím platforem pro vzdálenou komunikaci. Může probíhat buď jako simultánní (posluchač si volí, který jazyk bude poslouchat) nebo konsekutivní (všichni posluchači slyší nejprve řečníka, poté tlumočníka).
Překlady
Pokud máte zájem o jednorázový překlad či o průběžnou spolupráci na překladech např. firemních materiálů, vždy je nutná pečlivost, dodržení terminologie a stanovení termínu odevzdání, který zaručí odpovídající kvalitu textu v cílovém jazyce. Společně najdeme řešení, které nejlépe odpovídá vašim potřebám.
Reference
Kontakt